~translation by Barbara Stoler Miller
This is the translation of the Bhagavad-Gita that was used in my Hinduism class in college. Miller's version is in verse form, and from what I understand stays fairly true to the original Sanskrit. However, as is the case of all translations, some of the depth and layers of the original meanings are lost. This translation is especially good for people who are unfamiliar or new to the philosophical concepts found in yoga in Hinduism, but those who are more acquainted with them may find the translation somewhat limiting as she has chosen to translate the same word exactly the same in all cases as opposed to translating the nuances in the different contexts. Miller does include a section after the main text about the "key words" found in the Bhagavad-Gita that helps compensate for this, but it may have been more useful placed at the beginning as I didn't even realize it was there until after I'd finished the poem. Overall, a clear and accessible translation.